![]() Shares in other types of German companies (e.g. In German, the use of the term Aktien for shares is restricted to Aktiengesellschaften. English translations include share company, or company limited by shares, or joint-stock company. The German word Aktiengesellschaft is a compound noun made up of two elements: Aktien meaning an acting part or share, and Gesellschaft, meaning company or society. ![]() Meaning of the word Įxample of an Aktie, with a nominal value of 1,000 ℛ︁ℳ︁. In the United Kingdom, the equivalent term is public limited company and in the United States while the terms "incorporated" or "corporation" are typically used, technically the more precise equivalent term is " joint-stock company" (though note for the British term only a minority of public limited companies have their shares listed on stock exchanges). It is also used in Luxembourg (as Aktiëgesellschaft, pronounced ), although the equivalent French language term société anonyme is more common. The term is used in Germany, Austria, Switzerland (where it is equivalent to a société anonyme or a società per azioni), and South Tyrol for companies incorporated there. one which is owned by its shareholders) whose shares may be traded on a stock market. Société à responsabilité limitée (SARL)Īktiengesellschaft ( German pronunciation: abbreviated AG, pronounced ) is a German word for a corporation limited by share ownership (i.e.Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH).Limited liability limited partnership (LLLP).Scottish charitable incorporated organisation (SCIO).Charitable incorporated organisation (England and Wales) (CIO).If someone were to lit igate against you, you would probably feel that it was an ex igent or urgent situation, that is, it must be attended to at once and be thoroughly “done.” And hopefully the lawyer who is defending you wouldn’t be amb iguous about the whole legal matter, thereby being “done” or “acted” on in “both” directions, that is, she would not come down on one side or the other, but rather leave room for multiple interpretations as to who was in the right. What other things are “done” that have this root ig in them? When someone lit igates, she has a lawyer “do” a lawsuit against another person for the purpose of cast igating another, hence “doing” a form of punishment. For instance, let’s take the word “nav igate.” It would sound silly if this word were spelled “nav agate!” And of course, when a helmsman nav igates a ship, he “does” the wheel, hence “driving” the ship in the desired direction. Sometimes the root ag changes to ig so that the word sounds better. Speaking of agents, the agents in your blood that cause it to co agulate or be “driven” together to “do” clotting are your platelets, little “doers” who keep a cut from bleeding for too long. Agents often “do” the work that agitates others, for those details can be troublesome in the “doing.” It takes a great deal of mental agility to be able to “do” the necessary things to get published, and so authors will often leave that sort of work to the agile agents, who skillfully work their way through all the things that need “doing,” from contacting publishers to working out contracts. ![]() Authors have so many things to “do” when writing that they often employ agents, who “do” many things for them to help them get their books published. ![]() It seems like we always have things to be “done” which are on our daily agenda. The Latin root ag and its variant ig mean “do.” This podcast’s agenda will be to nav igate our way through these two roots.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |